客家话版的小苹果歌词:郭德纲唱错了?《白蛇传》苏堤应唱“ti”音?相声传统使然

平心在线 114 1

之前有人在网上问了一个问题客家话版的小苹果歌词,为什么“白”在相声行业读“bo”,不是应该读“bai”吗?

这种事在相声行业、曲艺行业甚至戏曲行业简直不要太多了客家话版的小苹果歌词,本文就举一个最近的例子,太平歌词《白蛇传》里有一句“那春游苏堤桃红柳绿”中的“苏堤”到底该怎么唱?

客家话版的小苹果歌词?《白蛇传》苏堤应唱“ti”音?相声传统使然" >

一般人会认为,这还不简单,肯定唱苏“di”音客家话版的小苹果歌词

原因可能有二,字典里“堤”这个词就念“di”,然后相声明星郭德纲唱太平歌词《白蛇传》时也唱的是“di”客家话版的小苹果歌词

郭德纲是什么人?那是......啊客家话版的小苹果歌词!他还能有错?

你别说,凡事最怕认真,查一查相关资料,你会发现郭德纲还真有可能唱错了客家话版的小苹果歌词

客家话版的小苹果歌词?《白蛇传》苏堤应唱“ti”音?相声传统使然" >

按照网络百科资料,“堤”存在三种拼音:dī ,dǐ ,tí客家话版的小苹果歌词

那么客家话版的小苹果歌词,什么情况下能读“ti”音呢?

展开全文

客家话版的小苹果歌词?《白蛇传》苏堤应唱“ti”音?相声传统使然" >

方言,“堤”在客家话里很多地方的方言读“ti”客家话版的小苹果歌词

当然,仅仅是因为“堤”存在客家话方言读音“ti”就断定郭德纲唱错了肯定不合适客家话版的小苹果歌词

客家话版的小苹果歌词?《白蛇传》苏堤应唱“ti”音?相声传统使然" >

有一位叫“胖狮子”的网友在网上发布了几位相声前辈的太平歌词唱段,其中有侯宝林和刘宝瑞的《白蛇传》客家话版的小苹果歌词

可以很明显听到,侯宝林和刘宝瑞在“那春游苏堤桃红柳绿”这里唱的就是苏“ti”音客家话版的小苹果歌词

有意思的是,侯宝林和刘宝瑞在上一句唱的都是“四季清香”,而不是郭德纲那样“死了鸡的清香”客家话版的小苹果歌词

客家话版的小苹果歌词?《白蛇传》苏堤应唱“ti”音?相声传统使然" >

侯宝林和刘宝瑞是行业内外都公认的相声大师,侯宝林还曾在电视上现场演示相声行业早期的技艺白沙撒字,他对相声十二门技艺掌握很多客家话版的小苹果歌词

此外,有业内人士特意咨询了北京市非物质文化遗产太平歌词传承人王双福和天津市非物质文化遗产太平歌词传承人佟守本,他们的回答也是这样,在太平歌词《白蛇传》中,苏堤唱“ti”音客家话版的小苹果歌词

客家话版的小苹果歌词?《白蛇传》苏堤应唱“ti”音?相声传统使然" >

这时候估计有些网友的受迫害妄想症又要复发客家话版的小苹果歌词,这是相声界同行们又在“打压郭德纲”吗?怎么都和郭德纲过不去?侯宝林刘宝瑞提前几十年就录好了唱段等着迫害郭老师吗?

还有,为什么相声行业这么另类,非要和字典过不去,即使客家话读“ti”,可相声诞生于北京也不是诞生在广东,应该按北方读音客家话版的小苹果歌词

其实,这种事情在相声行业甚至全社会都不罕见,有一种现象叫“文白异读”,也就是说文章里的标准读法和生活中的白话读法存在差异客家话版的小苹果歌词

客家话版的小苹果歌词?《白蛇传》苏堤应唱“ti”音?相声传统使然" >

这种例子简直到处都是,最经典的就是北京大栅栏,你要是按照文读的读音读“大zhalan”,当地人肯定笑话你,人家那是“dà shí lànr”客家话版的小苹果歌词

还有本文开头所说的“白”字读音在相声行业也很另类,这都是文白异读导致的结果客家话版的小苹果歌词

对于相声行业来说,还有一个原因可能是相声行业的传统导致的客家话版的小苹果歌词

客家话版的小苹果歌词?《白蛇传》苏堤应唱“ti”音?相声传统使然" >

相声行业有两个传统很有意思,一个传统是口口相传,早年间大部分相声艺人都是文盲,不会认字更不会读书,他们不论是学相声还是学戏都是由师父口口相传,或者现场听同行捋叶子而来客家话版的小苹果歌词

这个传统就导致了一个现象,如果师父唱错了,后面的徒弟和徒孙就一错一大片,反正都是师父教的,你敢说师父教错了?你这是欺师灭祖啊,给你摘字清门,在网上哭诉“亲手教的儿徒要致师父于死地”,让网友们骂你,你信不信,敢一个的客家话版的小苹果歌词

客家话版的小苹果歌词?《白蛇传》苏堤应唱“ti”音?相声传统使然" >

那郭德纲的师父是怎么教的?不知道,不论是杨志刚还是侯耀文,好像都没有听过他们唱《白蛇传》,但有两件事需要说一下,侯耀文没跟师父赵佩茹学过(代拉拜相片),但他跟父亲侯宝林学过,侯宝林是唱“ti”音的客家话版的小苹果歌词

另一件事是,根据网上公布的视频和音频资料,侯耀文唱的太平歌词和李金斗是一个味儿,和郭德纲反而不是一个味儿客家话版的小苹果歌词

哎哎,到底是谁“欺师灭祖”呼之欲出了嘿客家话版的小苹果歌词

客家话版的小苹果歌词?《白蛇传》苏堤应唱“ti”音?相声传统使然" >

别着急,相声界还有另外一个传统,那就是很多事都没有一个标准客家话版的小苹果歌词

比如相声的基本功到底是什么?相声的功课到底是什么?相声表演风格里的帅卖怪坏到底怎么理解?等等,好多相声界的玩意儿都没有标准答案客家话版的小苹果歌词

张寿臣在世的时候,他说了算,谁让他是掌门人客家话版的小苹果歌词

侯宝林在世的时候,大家都以他为尊,他的历史地位在相声行业至高无上客家话版的小苹果歌词

侯宝林去世后,相声行业就没有一言九鼎能够获得全行业认可的人了,马三立更像是相声行业的图腾和象征,没有那么高的现实地位客家话版的小苹果歌词

客家话版的小苹果歌词?《白蛇传》苏堤应唱“ti”音?相声传统使然" >

所以,相声行业有很多玩意儿的标准都不统一,同样一段《白蛇传》,八个人能唱出十二种版本来你信不信,因为有几个人比较随性,下午唱的和晚上唱的都不一样,头天唱的和第二天唱的也不一样,你上哪儿说理去客家话版的小苹果歌词

咱就说郭德纲这版《白蛇传》,不论他唱“死了鸡的清香”还是苏“di”,虽然和侯宝林刘宝瑞不一样,但真不一定代表郭德纲唱错了,同理,别人唱“四季清香”和苏“ti”也不能说唱错了客家话版的小苹果歌词

客家话版的小苹果歌词?《白蛇传》苏堤应唱“ti”音?相声传统使然" >

网络上之所以有争论,主要是因为郭德纲把行业公认甚至连他师爷赵佩茹都认为不值钱的太平歌词捧得太高了,其实郭德纲自己一开始也认为这玩意不值钱,没啥技术含量,就是一个凑节目凑时长的东西,没想到后来火了,能成一卖了,再加上这玩意其他相声艺人都不怎么唱了,所以干脆包装成德云社的招牌商品之一客家话版的小苹果歌词

很多人不太懂相声历史,可能也只听过郭德纲相声和德云社相声,反正他说啥就是啥,他说死了鸡就死了鸡,以他为准,其他人包括侯宝林、刘宝瑞、赵佩茹和侯耀文干脆都被饭圈划拉到不懂相声的行列了客家话版的小苹果歌词

客家话版的小苹果歌词?《白蛇传》苏堤应唱“ti”音?相声传统使然" >

其实笔者认为郭德纲最早的初心可能是好的,相声这个行业不标准的东西太多,他想都给弄标准化了,以后咱也能像张寿臣侯宝林那样名垂行业青史,一代宗师是也客家话版的小苹果歌词

但是事情出了一些变化,一方面郭德纲可能有私心,自己擅长啥就吹啥,自己不擅长的又刻意贬低,双标一出谁与争锋,这样就不客观了,得不到行业内的广泛认可客家话版的小苹果歌词

客家话版的小苹果歌词?《白蛇传》苏堤应唱“ti”音?相声传统使然" >

另一方面饭圈对郭德纲的一些观点和做法鼓吹太猛,凡是郭德纲说的都是对的,凡是和郭德纲不一样的都是错的客家话版的小苹果歌词

郭版两个凡是一出反而坏了事,导致行业内各种标准不仅没法统一,反而更分裂了,一代宗师的梦想也只能变成“一代松狮”了客家话版的小苹果歌词

总结一下,太平歌词《白蛇传》里的苏堤不管你唱“di”还是“ti”,没错,都没错,如果非要找一个错处的话,错就错在相声行业这个啥玩意都没有标准答案的传统客家话版的小苹果歌词

标签: 苏堤 白蛇传 使然 相声 传统

发表评论 (已有1条评论)

评论列表

2023-03-09 13:01:18

读”,也就是说文章里的标准读法和生活中的白话读法存在差异客家话版的小苹果歌词。这种例子简直到处都是,最经典的就是北京大栅栏,你要是按照文读的读音读“大zhalan”,当地人肯定笑话你,